Op dit moment is de huidige watertemperatuur in 口湖鄉 - De gemiddelde watertemperatuur in 口湖鄉 vandaag is -.
De effecten van watertemperatuur
Vissen zijn koudbloedig, wat betekent dat hun stofwisseling sterk wordt beïnvloed door de temperatuur van hun omgeving. Vissen willen zich comfortabel voelen. Daarom zal zelfs een kleine verandering ervoor zorgen dat vissen van locatie veranderen.
Over het algemeen varieert dit gedrag per soort en locatie, dus we kunnen geen ideale watertemperatuur specificeren. Als algemene regel vermijden we abnormaal koude temperaturen in de zomer en te warme in de winter. Onthoud: zoek naar de comfortabele zones en je vindt de vis.
We beschouwen de golven op volle zee.
De golven aan de kust kunnen lichtjes worden beïnvloed door de kustlijn en de zeebodem, maar in de meeste gevallen zijn ze vergelijkbaar.
Zonsopgang is om 5:13:19 am en zonsondergang is om 6:51:02 pm.
Er zijn 13 uur en 37 minuten zonlicht. Zontransit vindt plaats om 12:02:10 pm.
Het getijcoëfficiënt is 85, een hoge waarde en dus zal het bereik van de getijden en stromingen ook groot zijn. ’s Middags is het getijcoëfficiënt 83, en de dag eindigt met een waarde van 81.
De maximale hoogwaterstand in de getijdentabellen van 口湖鄉, zonder meteorologische invloeden, is 2,9 m, en de minimale waterstand is -0,2 m (referentiehoogte: Gemiddeld Laag Laagwater (MLLW))
De volgende grafiek toont de evolutie van het getijcoëfficiënt tijdens de maand Juni 2025. Deze waarden geven een schatting van het voorspelde getijbereik in 口湖鄉.
Hoge getijcoëfficiënten geven aan dat er aanzienlijke hoog- en laagwaterstanden zijn; sterke stromingen en bewegingen komen vaak voor langs de zeebodem. Atmosferische verschijnselen zoals drukveranderingen, wind en regen veroorzaken ook variaties in zeeniveau, maar deze worden vanwege hun onvoorspelbaarheid op lange termijn niet meegenomen in getijdenvoorspellingen.
De maan komt op om 5:39 am (60° noordoost). De maan gaat onder om 7:56 pm (299° noordwest).
De solunaire perioden geven de beste tijden van de dag aan om te vissen in 口湖鄉. De hoofdmomenten vallen samen met de maandoorgang (de passage van de maan over de meridiaan) en de tegenovergestelde maandoorgang en duren ongeveer 2 uur. De nevenmomenten beginnen met de maanopkomst en -ondergang en duren ongeveer 1 uur.
Wanneer een solunaire periode samenvalt met zonsopgang of zonsondergang, kunnen we meer activiteit verwachten dan oorspronkelijk voorspeld. Deze piekperioden worden weergegeven in groen. We geven ook in de grafiek de perioden met de hoogste activiteit van het jaar aan met een grote blauwe vis op de tijdbalk.
Fang-yuan Po-ti | Hai-k'ou Po-ti | Hou-lung Po-ti | T'u-ko-k'u Kang | Ta-an Kang | 伸港鄉 | 北區 | 口湖鄉 | 台西鄉 | 四湖鄉 | 大城鄉 | 大安區 | 大甲區 | 後龍鎮 | 新豐鄉 | 梧棲區 | 清水區 | 福興鄉 | 竹北市 | 竹南鎮 | 線西鄉 | 芳苑鄉 | 苑裡鎮 | 通霄鎮 | 香山區 | 鹿港鎮 | 麥寮鄉 | 龍井區
Sihu Township (四湖鄉) - 四湖鄉 (9 km) | Dongshi Township (東石鄉) - 東石鄉 (12 km) | Hai-k'ou Po-ti (海口码头) - 海口码头 (16 km) | Pu-tai Po-ti (布袋码头) - 布袋码头 (20 km) | Taixi Township (台西鄉) - 台西鄉 (20 km) | Budai Township (布袋鎮) - 布袋鎮 (24 km) | Mailiao Township (麥寮鄉) - 麥寮鄉 (26 km) | Beimen District (北門區) - 北門區 (33 km) | Dacheng Township (大城鄉) - 大城鄉 (35 km) | Jiangjun District (將軍區) - 將軍區 (39 km) | Fang-yuan Po-ti (芳苑码头) - 芳苑码头 (43 km) | Qigu District (七股區) - 七股區 (48 km) | Pei-liao (北寮) - 北寮 (48 km) | Fangyuan Township (芳苑鄉) - 芳苑鄉 (49 km) | Ting-t'ou-o-shan (顶头大山) - 顶头大山 (52 km)